Нет на свете печальней измены, чем измена себе самому... (с)
В догонку к предыдущему посту...
А что у нас фильмы на инглише с субтитрами только за деньгу раздают, иначе никак? Перерыла кучу ссылок, но везде либо по одной серии, либо за деньги

А что у нас фильмы на инглише с субтитрами только за деньгу раздают, иначе никак? Перерыла кучу ссылок, но везде либо по одной серии, либо за деньги


А о каком фильме речь?
Тебе субтитры на каком языке нужны? Наши или английские?
Английские и французские полностью тут, русские как видишь только часть серий. Вообще, субтитры лучше искать отдельно, а потом просто переименовывать, чтобы назывались в точности как файл с серией и класть в папку к фильму.
Золотко!
Шикарно! Я бы даже сказала, что это даже лучше, чем я могла бы себе представить
Я временами качаю что-нибудь, а на слух воспринимаю так себе, вот и ищу субтитры. Ссылок уже много скопилось. Это не единственный такой сайт, просто он самый крупный.
Помогла очень, благодарю! Теперь, правда, дилемма - а если я и русские и французские хочу?
Если ты на компьютере будешь смотреть, то это даже не обязательно - можно присоединять через настройки. А если на плейре, по телевизору, то смотри:
У меня фильм: The.Kings.Speech.2010.AVO.VadimNaz.DVDSCR-Rx
К нему русские субтитры: The.Kings.Speech.2010.AVO.VadimNaz.DVDSCR-Rx.Rus
И английские: The.Kings.Speech.2010.AVO.VadimNaz.DVDSCR-Rx.Eng
То есть они даже могут в одной папке находиться?
По идее должны. Честно говоря, я всегда смотрю на компьютере, поэтому все открываю сама, через функцию "открыть субтитры", а для нее все равно, где они и как называются. А насчет плейра повторяю что мне говорили.