23:25

Нет на свете печальней измены, чем измена себе самому... (с)
В догонку к предыдущему посту...
А что у нас фильмы на инглише с субтитрами только за деньгу раздают, иначе никак? Перерыла кучу ссылок, но везде либо по одной серии, либо за деньги:upset::nope:

@темы: Мысли вслух

Комментарии
25.02.2011 в 23:26

Дама, приятная во всех отношениях
Юная
А о каком фильме речь?
25.02.2011 в 23:45

Нет на свете печальней измены, чем измена себе самому... (с)
Катюш, меня интересует не фильм, а сериал, на который меня коварно подсадили:-D Дневники вампира. И так как я хочу заодно и инглиш послушать, то лучше субтитров мне варианта не найти. А его днем с огнем не сыщешь почему-то...:nope:
25.02.2011 в 23:53

Дама, приятная во всех отношениях
Юная
Тебе субтитры на каком языке нужны? Наши или английские?
Английские и французские полностью тут, русские как видишь только часть серий. Вообще, субтитры лучше искать отдельно, а потом просто переименовывать, чтобы назывались в точности как файл с серией и класть в папку к фильму.
25.02.2011 в 23:58

Нет на свете печальней измены, чем измена себе самому... (с)
kate-kapella

Золотко!:squeeze::squeeze::squeeze: Еще и французские?!:wow2::ura::ura::ura: Спасибо огроменное! Я, правда, так еще ни разу не делала, но очень надеюсь, что у меня все получится!
26.02.2011 в 00:22

Дама, приятная во всех отношениях
Юная
:kiss: Я так и подумала, что за неимением русских тебе могут французские сойти:)
26.02.2011 в 00:30

Нет на свете печальней измены, чем измена себе самому... (с)
kate-kapella

Шикарно! Я бы даже сказала, что это даже лучше, чем я могла бы себе представить:vo: Где ты такой интересный сайт откопала?
26.02.2011 в 00:35

Дама, приятная во всех отношениях
Юная
Я временами качаю что-нибудь, а на слух воспринимаю так себе, вот и ищу субтитры. Ссылок уже много скопилось. Это не единственный такой сайт, просто он самый крупный.
26.02.2011 в 00:42

Нет на свете печальней измены, чем измена себе самому... (с)
kate-kapella

Помогла очень, благодарю! Теперь, правда, дилемма - а если я и русские и французские хочу?:lol::lol::lol: Уточню, я их просто скачиваю, помещаю в одну папку с фильмом и переименовываю точь-в-точь как название файла с серией?
26.02.2011 в 00:49

Дама, приятная во всех отношениях
Юная
Если ты на компьютере будешь смотреть, то это даже не обязательно - можно присоединять через настройки. А если на плейре, по телевизору, то смотри:
У меня фильм: The.Kings.Speech.2010.AVO.VadimNaz.DVDSCR-Rx
К нему русские субтитры: The.Kings.Speech.2010.AVO.VadimNaz.DVDSCR-Rx.Rus
И английские: The.Kings.Speech.2010.AVO.VadimNaz.DVDSCR-Rx.Eng
26.02.2011 в 01:01

Нет на свете печальней измены, чем измена себе самому... (с)
kate-kapella

То есть они даже могут в одной папке находиться?:upset: Здорово! Обязательно попробую;-)
26.02.2011 в 01:06

Дама, приятная во всех отношениях
Юная
По идее должны. Честно говоря, я всегда смотрю на компьютере, поэтому все открываю сама, через функцию "открыть субтитры", а для нее все равно, где они и как называются. А насчет плейра повторяю что мне говорили.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail